16:35 Евровидение-2007. Song №1. Перевод песни | |
В финале конкурса «Евровидение-2007» примут участие 24 страны-конкурсантки. Группа «Серебро» из России выступит под номером 15. Девушки – Елена Темникова, Марина Лизоркина и Ольга Серябкина – представят еврозрителю песню Song №1, написанную продюсером группы Максом Фадеевым.
Газета «Труд» перевела песню на русский язык, и оказалось, что песня похожа на хит Кати Лель "Мой мармеладный" (продюсер – Макс Фадеев) не только по музыке, но и по тексту: Вижу, ты клеишься ко мне, Но лучше поостынь. Ты хочешь попытать со мной удачи, Ведь я сразила тебя на повал. Неужели ты не видишь, как я двигаюсь? Обрасти внимание на мое платье, сияющую кожу. Знаешь, у меня есть место, Где ты еще не бывал! Сбавь обороты, малыш, Ты ведь не хочешь, Чтобы я в тебе разочаровалась! Поэтому перестань делать сам знаешь что! Я спущу твои денежки. Я буду крутить для тебя своей красивой попкой, И ты не сможешь оторвать от нее взгляда. Дорогой, заграбастать твои денежки – Для меня это раз плюнуть. Мои подружки-стервы рядом со мной. Я двигаю для тебя своей красивой попкой! Получая над тобой все большую власть, Я сама становлюсь свободнее. Малыш, знай, что я сексуальная маньячка! Я дразню тебя, плохой мальчик, Давай, прими мой вызов, не стесняйся. Положи свою вишенку на мой тортик! Попробуй меня на вкус! Вот такая вот песня…
| |
|
Всього коментарів: 0 | |